So-net無料ブログ作成
検索選択
英語・英会話 ブログトップ
前の10件 | -

ばてばてって、なんて言うの? [英語・英会話]

ばてばてって、なんて言うの?


ばてばてって、英語でなんて言うか、知っていますか?

beatを使って次のように言うのですよ。



I ran all the way, and I was beat when I got home.

ずっと走ってきたから、家に着いたときはもうばてばてだった。
beat

(形容詞)ばてばて、非常に疲れた、疲弊した

でもね、beat には、まだ他にも次のようにたくさんの意味があるんですよ。

【名-1】 等間隔で続けざまに打つ、たたくこと、打ってたたいて出る音

【名-2】 警官などの巡回区域、受け持ち区域、持ち場

【名-3】 〈米方〉優れている人、あるいは物

・ I never saw the beat of that boy.
  あんなすごい男の子は見たことがない。

◆【用法】通例 see the beat of の形で使われる。

【名-4】 〈話〉beatnik の意味で使われる

【名-5】 拍動、脈拍

【名-6】 《物理》うなり

【名-7】 《音楽》拍、拍子

【名-8】 《音楽》 指揮者の振り

【名-9】 《音楽》 ロック音楽の強拍、ビート

【名-10】 韻文の強韻

【名-11】 釣りや猟で良く行く場所、縄張り

【名-12】 ジャーナリズムのスクープ

【形-1】 〈話〉 疲れきって、へとへとで、くたくたで、くたびれて

類語には次のようなモノがありますよ。

dead beat / tired / wiped out / pooped / exhausted / spent

・ Are you okay? You look beat.
  大丈夫? なんかやつれて見えるけど?

【形-2】 ビート族の

【自動-1】 続けざまに打つ、たたく、殴る、殴打する

【自動-2】 心臓が鼓動する

・ The heart is beating weakly.
  心拍が弱い。

【自動-3】 脈が打つ

【他動-1】 続けざまに~を打つ、たたく、殴る、殴打する

・ He who has a mind to beat his dog will easily find a stick.
  《諺》人の悪口を言おうと思えば悪口の種はすぐに見つかる。

・ One beats the bush, and another catches the birds.
  《諺》苦労する者と苦労せずに利益だけを取る者がいる。

・ Fathers today seldom beat their children.
  今日、父親はめったに子供をたたかない。

【他動-2】 敵・競争相手などを打ち負かす、打ち砕く、やっつける、参らせる

・ I can beat him any time.
  あいつなんかいつだってやっつけてやる。

・ If you can't beat [lick] 'em [them], join 'em [them].
  彼らを打ち負かすことができないなら仲間になった方が安全だ。
  長い物には巻かれろ。

・ You can't beat that.
  これ以上のものはないですよ。/それ以上は望めません。/あれにはかないません。

【他動-3】 ~に先んじる、~を出し抜く

【他動-4】 〈米俗〉~をだます、詐欺にかける、だまし取る、詐取する

【他動-5】 ~を困惑{こんわく}させる、参らせる、~の理解を拒む

◆【類語】puzzle

【他動-6】 ~をかくはんする、スプーンや泡立て器などで強くかき混ぜる、泡立てる

【他動-7】 ~を克服する

【他動-8】 〈米話〉料金などをごまかす、踏み倒す

【他動-9】 懲罰・税金などを免れる、逃れる

よく使われる慣用句

■ beat a bargain
  値切る

■ beat a carpet
  カーペット[じゅうたん]をはたく

■ beat a dead horse
  死に馬にむちを打つ、無駄なことをする、無駄骨を折る、決着のついた話題を蒸し返す

■ beat a door in
  ドアを打ちつぶす、ドアをたたきつぶす

■ beat a drum
  太鼓を打つ、太鼓をたたく、注目を引こうとする、鳴り物入りで宣伝する、
  派手に宣伝する、興味をかき立てる、まくし立てる

■ beat a drum loudly
  太鼓をドンドン打つ

■ beat a gong
  ゴングを打ち鳴らす、銅鑼{どら}を鳴らす

■ beat a hasty retreat
  慌てて逃げ出す、しっぽを巻いて逃げる、すたこら逃げる、
  ほうほうの体で逃げ出す、早々に引き上げる、風をくらって逃げる

■ beat a hasty retreat as a dog barks at
  犬にほえられてさっさと逃げ出す

■ beat a hasty retreat in the face of enemy
  敵を前にして慌てて逃げ出す

■ beat a hasty retreat into
  ~へと慌ただしく撤退する

■ beat a path
  たびたび歩いて道を踏みならす、道を切り開く

■ beat a path through the jungle
  ジャングルで草木を踏み倒しながら道を作る

■ beat a path through the snow
  雪を踏んで道を作る

■ beat a path to
  ~に殺到する(押し掛ける)

・ She beat a path right to his house
  once she found out he was rich.
  彼が金持ちだと知るやいなや、彼女は彼の家に押し掛けた。

■ beat a path to someone's door
  (人)のところに押し寄せる

■ beat a previous record
  最高記録を作る、以前の記録を破る

■ beat a retreat
  【1】 太鼓を叩いて撤退の合図を送る
  【2】 撤退する
  【3】 計画などを放棄する

・ It is regrettable that
  the political reformers have beaten a retreat.
  政治改革論者が計画を放棄してしまったのは残念なことである。

■ beat a retreat from someone's confrontation with
  ~との(人)の対決姿勢を後退させる

■ beat a string of box office records
  一連の興業記録を破る

■ beat a tattoo
  コツコツたたく、帰営太鼓をたたく

■ beat a team
  試合などでチームを破る

■ beat a traffic light
  信号を無視する

■ beat a world record
  世界記録を破る
 
■ beat against
  ~にぶつける、~に打ちつける

■ beat all
  驚くべきことだ

・ Your showing up in that dress beats all.
  あなたがあのドレスを着て現れたら、みんな驚くわよ。

■ beat all creation
  何物にもひけをとらない、全く驚きだ

■ beat all ends up
  総なめにする

■ beat an alarm
  太鼓で警報を発する

■ beat an anvil
  鉄床を打つ

■ beat an egg
  卵を溶く(かき混ぜる)

■ beat an opponent by __ points
_ 点差で対戦相手に勝つ

■ beat analysts' expectations for
  ~に対するアナリストの予測を上回る

■ beat anything
  無比無類である、何ものにも劣らない

■ beat around
  【句動-1】 捜し回る、ブラブラ歩き回る

・ Last year I didn't have a job,
  and beat around the city all day going to coffee shops
  and record stores.
  私は去年仕事がなかったので、一日中コーヒーショップに行ったり、
  レコード屋に行ったりしてブラブラしていた。

  【句動-2】 帆船などが針路を変更する

■ beat around the bush
  やぶの回りをたたいて獲物を追い出す、さぐりを入れる、遠回しに探る(言う)、
  遠回しな言い方をする、回りくどい言い方をする、要点に触れるのを避ける

  ◆【反対語】 come to the point

・ Let's not beat around the bush with this.
  この件について遠回しな言い方はやめましょう。

・ I won't beat around the bush.
  ずばり言おう。
 
・ Come on! Stop beating around the bush
  and get to the point.
  いいかげんにしてくれ。遠回しな言い方はやめて要点を言え。

・ It's not my nature to beat around the bush,
  so let me get right to it.
  遠回しな言い方をするは俺の性に合わないんだ。スバリ言わせてもらう。

■ beat around the head with a message
  メッセージを押し付ける

■ beat at
  ~をドンドン打つ、~で打ち負かす

■ beat away
  打ち続ける、掘り起こす

SOURCE: 『地球人ネットワークを創るアルク』

どうですか?
英語って幅広くって奥が深いですよね?

ところで、英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができますよ。
忘れにくくなりますよ。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
とにかく、夏はもうとっくに
過ぎたというものの
こんなに、すその長いのを
引きずって着ていると
暑くってぇ~~、
馬鹿ばかしいほどですわぁ~。
ええっ?
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

集中できないの? [英語・英会話]

集中できないの?

こんにちは!
気が散って集中できないことってありますよね。
例えば、あすテストがあるので集中して勉強しようとしているのに
隣の部屋からあなたの妹がかけているラップミュージックの音が流れてくる。

どうしても気になってしまう。
それを英語ならどう言いますか?

カッコの中にすぐ下の6つの単語から適当なものを選んで入れてください。
 
 1. ラジオのボリュームを下げてよ。ねっ?

   Would you turn (     ) the radio?

【 on off down up left right 】

 2. ちょっとうるさいよ。

   It's a little (     ).

【 big large loud huge quiet dirty 】

 3. 集中できないのよ。

   I can't (     ).

【 accent access center concentrate enter gather 】

どうですか?
分かりましたか?

答えは次の通りです。

 1. ラジオのボリュームを下げてよ。ねっ?

   Would you turn down the radio?

 2. ちょっとうるさいよ。

   It's a little loud.

 3. 集中できないのよ。

   I can't concentrate.

「ボリュームを下げる」はturn down、「ボリュームを上げる」はturn up と言います。

“集中する”には次のような言い方がありますよ。

Students pay attention in class.

学生が授業に集中する。

That noise takes all my attention.
(That noise takes all my concentration.)

あの雑音が私の注意をひきつけてしまうのよ。
(あの雑音に注意が集中してしまう)

Rumors swirl around that girl.
うわさがあの女の子に集中してしまう。

I concentrate my hopes on that university.
あの大学に(はいれるように)期待を集中させる。

I concentrate on my MBA.
MBAの資格取得に集中する。

Long-distance buses dominate evening hours
長距離バスの便が夜に集中する。

Net surfers flock to the site to check e-mail
Eメールをチェックするためにウェブサイトにアクセスが集中する。

They focus generous efforts on reorganizing the company.
その会社を再建するために惜しみない努力を集中する。

I make a concerted effort to prepare for the exam.
試験勉強に努力を集中する。

I confine my attention to study hard.
猛勉強するだけに集中する。

I attach my mind to the entrance examination.
入学試験だけに(気持ちを、神経を、心を)集中する。

議論がセクハラ問題に集中する。
The discussion centers on the sexual harassment.

あの問題に焦点を絞る。(神経を集中する。)
I zero in on that problem.

議論であの話題一点をめがけて集中する
I funnel towards that topic in the discusssion.

どうですか?
いろいろな言い方があるでしょう?

ところで、英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができます。
忘れにくくなりますよ。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
これから冬に向かうので、
あったかいのですけれど、
こんなにすその長いのを
引きずって着ていると
とにかく動くのに不便なのよね。
しかも袖口が広くってキーボードを
たたくのにも邪魔になるのよねぇ~。
馬鹿ばかしいほどですわぁ~。
ええっ?
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

仕事は何? [英語・英会話]

仕事は何?

英語で仕事をなんと言うか?
貴方はもちろん知っていますよね。

JOB です。

では、“お仕事は何ですか?” と英語で言う場合、
どちらが正しいでしょうか?

1) What do you do?

2) What’s your job?

ところで、job 以外にも英語で仕事と言う場合、たくさん言い方がありますよ。

OCCUPATION
PROFESSION 専門的職業、知的職業
WORK
PIECE OF WORK
PIECE OF CAKE
GIG (一回限りの仕事)
MANTLE (the mantle の形で、特に代々受け継がれている権威ある仕事)
TASK
UNDERTAKING 請け負った仕事
EMPLOYMENT
VOCATION
LABOR
BUSINESS
WAY OF BUSINESS
AFFAIRS
DODGE (アメリカ俗語)
ENTERPRISE
GAME
HAT
KIP
CALLING 天職
POZZY
POZZIE
POSSY
POSSIE (オーストラリア俗語)
PRACTICE
PURSUIT
NINE TO FIVE
CONTRACT (話し言葉: 殺し屋の仕事)
Mcjob (侮辱的) Mc とは、ファストフード・チェーンの McDonald's のこと。
       McDonald's 社は Merriam-Webster 社の辞書に収録されている
       Mcjob の定義は侮蔑的であるとして2003年11月に削除要請を行っている。

PIE (パイを食べるようにとてもやさしい仕事)
PIECE OF PISS (俗語) とても易しい仕事
BABY (話し言葉) 大変な仕事
ROVING COMMISSION あちこち飛び回る仕事
GRAVY TRAIN あぶく銭(gravy)を得られる仕事
RACKET いかがわしい仕事
STUBBORN BUREAUCRACY お堅いお役所仕事
BUREAUCRATIC BUNGLING お役所仕事
AARDVARK (イギリス俗語) きつい仕事
ELBOW GREASE (話し言葉) きつい仕事
TOUGH BUCK きつい仕事
HARD YACKA きつい仕事
HARD YARDS きつい仕事

DOSS (イギリス俗語) ちょろい仕事
HAND'S TURN ちょっとした仕事
ONE-OFF ちょっとした仕事
BRIEF STINT つかの間の仕事
DRUDGE つまらない仕事
BREATHER (話し言葉) つらい、しんどい仕事
NIGGLING ささいな仕事
DRUDGERY 単調な仕事
FAG (イギリス俗語) つらい仕事
HARD DINKUM つらい仕事
PLOD つらい仕事
PAINFUL GRIND つらく嫌な仕事
EARNER 儲かる仕事
PIG'S EAR やりそこなった仕事
OFFICE GRIND オフィスでの単調な仕事

こういうわけで調べ始めたらキリがありません。
この程度で止めておきますよ。(爆笑)

ところで、上のクイズですが
1が正解です。

“お仕事は何ですか?” と英語で言う場合、
普通、 What do you do? と言うのですね。

What do you do for living?

と言う事もあります。

What do you do?

と僕は尋ねられたことがあるのですが、
たった今、何をしているのか?
。。。と言うように理解して怪訝(けげん)そうな顔をしていたら、

What do you do for living?

と for living を付け足してもう一度聞いてきました。
これならば、すご~く良く分かりますよね。

What’s your job? は、あまりにも直接的で
警察の取り調べを受けているように響くらしい。

どんな仕事をしているのか丁寧に聞きたいなら、

What do you do? と言うのが普通のようです。

でも、単刀直入に

What’s your job? と尋ねる人も多いですよ。

こういう言い回しは経験で覚える事が最も忘れにくいですよね。
そういうわけで、最も効果的な方法は英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても
国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、
いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための 就職・転職 ガイド』

■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
これって、やっぱり
仕事をするには
メチャ不便なんですわよゥ~。
パソコンやるにも袖口がだだっ広くて
不便極まりないのでござ~♪~ますのよ。
おほほほほほ。。。
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
うふふふふふ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもデンマンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
ホントに見てね。
ダメよ、生返事して、この場を誤魔化そうとしたら。
お願いだから見てね。
うふふふふふ。。。。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:仕事

ん?空っぽの席? [英語・英会話]

ん?空っぽの席?

こんにちは。
ごきげんいかがですか?
いつもニコニコ元気の良いジューンです。

空っぽの席って誰も座っていない席のことですよね。
英語に直訳すると empty seat ですよね。

では次の日本語を英語に訳す時
あなたは次の2つの文章のうちどちらを選びますか?

1) Is this seat empty?

2) Is this seat taken?

ところで、ドレスコードと言うのが
欧米のレストランにはありますよね。
T-シャツとジーンズをはいて
高級レストランへ行くと、
まず断られてしまいます。

元々は欧米の服装
についての決まり事ですよね。
服装には「フォーマル」、
「インフォーマル」、
「カジュアル」の3種類があります。

フォーマルなら男性の場合は、
タキシードまたは
ダークスーツネクタイ

女性の場合は、
イブニングドレスや
カクテルドレスですよね。

シャロンさんがこうして着ているのが
イブニングドレスです。

高級なレストランやクラブなどでは
こうしてドレスアップしてゆく
“ハイクラスな”人たちがいます。

でも、私は個人的には
このようなイブニングドレスは好きになれません。
なんとなく窮屈でしょう?
それにスノビッシュな感じが漂ってしまいますよね。

つまり、“上品を装う”
“上流を気取る”ような。。。

ドレスコードは、もともと、
そのようなために出来上がったのではないでしょうか?
T-シャツやジーンズは労働者の服装なのですよね。
だから、支配階級の人たちが
労働者を締め出すために作ったのが
ドレスコードではなかったのか?
階級社会の遺物でしょうね?
私はそのように思っているのです。

でも、たまには気晴らしに、
思いっきりドレスアップするのもよいかもしれませんよね。
たとえば、クルーズなどで、
お洒落を楽しみながらディナーテーブルで贅沢を楽しむ。

日本では余りドレスコードについて厳しくは無いですよね。
大体、日本人は外食する時には、ほとんどの人が“よそ行き”の服装をします。
だから、ドレスコードなどの決まりを設けなくても、
“よそ行き”がすでにドレスコードになっているのかもしれません。

ところで、上の英文ですが、

正解は2番です。

2) Is this seat taken?

このように言うのですね。
もちろん、empty を使っても意味は通じます。

Is this seat occupied?

。。という人もいます。
でも、圧倒的に taken を使う人が多いですよ。
つまり、それが英語らしい英語です。

こういう英語は経験で覚える事が最も忘れにくいですよね。
そういうわけで、最も効果的な方法は英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても
国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、
いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

クルーズに興味があるのだったらぜひ次のトラベルガイドを見てくださいね。

■ 『あなたのための メチャお得な トラベル ガイド』

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
これって、やっぱり
ドレスコードに反するでしょう?
こんなのを着て外を歩けないし、
これでレストランの中を歩き回ったら、
テーブルをひっくり返してしまいますわよ。
おほほほほほ。。。
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
ホントに見てね。
ダメよ、生返事して、この場を誤魔化そうとしたら。
お願いだから見てね。
うふふふふふ。。。。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

ここだけの話よ [英語・英会話]

ここだけの話よ

こんにちは!
ジューンです。
ごきげんいかがですか?

そうなんですよ。
文字通り“ここだけの話よ”を英語でなんと言うと思いますか?

貴方のためにちょっとした英語のクイズを用意しました。
トライしてみてくださいね。

カッコの中に該当する単語を、その下の6つの言葉から選んでくださいね。

1. ここだけの話よ。

   This is (     ) you and me.

【 about among between with beyond over



2. 誰にも言わないで。

   Don't tell (     ).

nobody anybody somebody none nothing something 】





3. メアリーはもうすぐ結婚するの。

   Mary is getting (     ) soon.

【 wedding honeymoon marry nuptial married ceremony 】

どうでしたか?
お分かりになりましたか?
答えは次の通りですよ。

1. This is between you and me.    

   among は普通“たくさんのものの間に”と言う場合に使います。
   2つの、あるいは二人の間の場合には between を使いますよ。

2. Don't tell anybody.

   anybodyを使うんですよ。
   実際の会話ではnobodyを使う人も居ます。
   でも、英語の試験に出た場合には
   anybodyを選んでくださいね。

   そうじゃないとヤバイですわよ。
   うふふふふふ。。。

   否定形の場合には somebody は使いませんよ。

3. Mary is getting married soon.

   「結婚する」はget marriedですよ。

   文字通りに訳すと“結婚させられる”です。
   つまり、教会結婚式をしますよね。
   そういうわけで、牧師さんが結婚式で結婚させるわけです。
   だから、受動形になりますよね。

どうですか?
決して難しい単語ではありませんよね?
中学校を卒業していれば、知っていなければならない単語ばかりです。

英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができますよ。
忘れにくくなります。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援しています。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』



■ 『レンゲの本当に、ここだけの話よ!』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
しかも、夏場は大変でしたのよ。
暑くて、暑くて。。。
馬鹿馬鹿しいほどでしたわ。
ええっ?
脱げばよかったじゃないか、とおっしゃるのですか?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
ホントに見ないとダメよゥ!
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
おほほほほほ。。。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

あなたの本音はどうなの? [英語・英会話]

あなたの本音はどうなの?

こんにちは!
“あなたの本音はどうなの?”って
英語でなんと言うと思いますか?

本音と建前と言うのは日本だけのものではないのですよね。
うふふふふふ。。。。

もちろん、日本ほど洗練された“本音と建前”は
海外ではお目にかかれませんけれど。。。
でも、欧米でも“本音と建前”ってありますよ。

では、あなたにクイズです。
次の ( ) の中にふさわしいと思う単語を
すぐ下の 【 】 の中から選んで入れてみてくださいね。

1. 遠回しな言い方をしないで。

   Don't (     ) around the bush.

【 go walk run beat swim 】

2. あなたの本音はどうなの。

   (     ) me what you really think.

【 disclose discover tell say shout 】

3. 言ってよ。

   I'm (     ).

【 hearing listening talking getting saying 】

いかがですか? 

お分かりになりましたか?

答えは次の通りですよ。

1. Don't beat around the bush.

これは決まりきった言い方なんですよ。
だから、そのまま覚えてくださいね。

「遠回しな言い方をしないで、はっきり言ってよ」と言う意味です。

beat around the bush

この語句はもともとは次のような意味です。

○ やぶの回りをたたいて獲物を追い出す。
○ さぐりを入れる。
○ 遠回しに探る[言う]。
○ 遠回しな[回りくどい]言い方をする。
○ 要点に触れるのを避ける。

この語句と正反対なものに次のような言い方があります。

come to the point 

○ ずばり言う。
○ 要点を言う。

次のような使い方をしますよ。

■ Come on! Stop beating around the bush
  and get to the point.

  いいかげんにしてくれ。遠回しな言い方はやめて要点を言え。

■ It's not my nature to beat around the bush,
  so let me get right to it.

  遠回しな言い方をするは俺の性に合わないんだ。スバリ言わせてもらう。

2. Tell me what you really think.

「本音」をwhat you really thinkと表現しています。
「本当に考えていること」と言う意味ですよね。
言われてみれば、そのような事ですよね。
あなただって、そう思うでしょう?

3. I'm listening.

文字通りの意味は「私は聞いている」です。

I'm all ears.

このようにも言いますよ。

all ears には次のような意味があります。

○ 【直訳】全身が耳である
○ 一心に耳を傾ける。
○ 熱心に傾聴する

次のように使います。

■ OK, I'm all ears.
  Tell me about the house you bought.

  大丈夫、ちゃんと聞いているから。あなたが買った家のことを話して。

■ I'm all ears.

  さあ話してください。/おっしゃってください。
  聞いていますから。/聞かせてください。/興味津々です。

■ Be all ears.
 
  注意してよく聞きなさい。

ところで、英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができますよ。
忘れにくくなりますよ。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
とにかく夏は過ぎたというものの
こんなに、すその長いのを
引きずって着ていると
暑くってぇ~~、
馬鹿ばかしいほどですわぁ~。
ええっ?
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

最高に最高! [英語・英会話]

最高に最高!

こんにちは!
“最高に最高~~!”って時たま女学生が言う事がありますよね。
あなたも使いますか?

たとえば次のような日本文があるとします。

料理ワインもとてもおいしくて、
 今まで行ったパーティーの中で最高でした。」

最高に最高のパーティーだったのですよね。

あなたはどちらの英文が英語としてふさわしいと思いますか?

1) The food and wine was delicious.
   It was the best party I have ever been to.

2) The food and wine was very delicious.
   It was the best party I have ever been to.

たった1つの単語(very)が加わるか加わらないかの違いなんですよ。

正解は1です。
veryがない方が英語としてふさわしい訳なんですよ。

なぜ?

なぜなら、 delicious そのものに「とてもおいしい」の意味があるからです。
だから、very は不要なのです。

あえて強調したいのなら absolutely を付けますよ。

このような言葉に次のようなものがあります。

fabulous (とってもすてき)

delighted (とてもうれしい)

huge (とても大きな)

どれにもveryをつける必要がありません。
なぜなら、すでに意味の中に含まれているからですよ。

veryは会話の中では良く使われますよね。

たとえば、

Is it good? (おいしい?)

と尋ねますよね。

すると、たいていの人が

とてもおいしい、という意味で very good を使いますよね。

会話では、このようなveryの使い方は普通です。
決して間違いではありません。

でもね、たとえば自己紹介文だとか、
就職の問い合わせだとか、
商用文だとか、
公式文章だとか、
学校のエッセイや論文などに、頻繁にveryを使うことは“悪文”だとされています。

もちろん、小説にもveryが使われることは少ないはずです。

会話の中で使われているかもしれませんが、
それ以外のところで頻繁にveryが使われることはまず無いはずですよ。

なぜなら、“小説の書き方” のような英語の本を読めば分かりますが、
veryは書き言葉として禁句のようになっています。

日本語だって普通の文章に“とっても” だとか “とても” が頻繁に使われる文章は キショイ でしょう? (笑)

どうですか?
英語には意外な落とし穴があると思いませんか?

ところで、英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができます。
忘れにくくなりますよ。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
とにかく夏は過ぎたというものの
まだ残暑があるでしょう?
こんなにすその長いのを
引きずって着ていると
暑くってぇ~~、
馬鹿ばかしいほどですわぁ~。
ええっ?
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

おっとォ~、乗り過ごしちゃった。 [英語・英会話]

おっとォ~、乗り過ごしちゃった。

これを英語でなんと言うのでしょうか?

1. おっとォ~、乗り過ごしちゃった。
   Oops, I (     ) my stop.

2. もう手遅れだよ。
   It's too (     ) now.

3. 次の駅で降りて、戻ってこないとなぁ~。
   I'll have to get out at the next (     ) and go back.

上の ( ) の中に下から適当な単語を選んで入れてください。

1. lost missed passed delayed forgot

2. past dark early late handy

3. station platform stop go run

どうですか?
分かりましたか?

答えは次の通りです。

1. missed      2. late      3. stop

1. lost あるいは passed を使いたくなるかもしれませんが、missed を使います。

2. pass の過去分詞形の past を使いたくなるかもしれませんが late です。 
   too late は「遅すぎる」という意味です。

3. station でも意味は通じますが、普通 stop を使いますよ。
    platform を使う事はまずありません。
    get out の代わりに get off も使えます。

決して難しい単語ではありませんよね?
中学校を卒業していれば、知っていなければならない単語ばかりです。

英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができます。
忘れにくくなります。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援しています。

Good luck

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
とにかく暑いのなんのって。。。
馬鹿馬鹿しいほどですわ。
ええっ?
脱げばよいじゃないかとおっしゃるのですか?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもデンマンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

英語と海 [英語・英会話]

こんにちわ。
まだ暑いですよね。
今日は英語
海のお話ですよ。

とにかく、もう、英語は英語ではありませんよね。
英語が日本語の中にもたくさん入っています。

つまり、英語は、もう国際語になっています。
あなただって無意識にこの国際語を毎日使っています。

ネット
パソコン
スプーン
キャッシュ
ウィルス
スパイウェア
スクリーン
マウス
ボタン
クリック
リンク
。。。

あげたらキリがありませんよね。
そういうわけで、今日はまだ海が恋しいので
海に関する話題を。。。

海亀と陸亀について。。。

では、あなたに問題です。
( )の中に何が入るか分かりますか?

region(s) 地域
jaws あご
reptiles 爬虫類 
armored 装甲した
hibernate 冬眠する
Turtles   海がめ 
tortoises 陸がめ

上の単語の中から選んで入れてくださいね。
 
■ Turtles and tortoises are ( 1 ) that live inside hard, ( 2 )
  shells. Along with terrapins, they make up a group called the
  chelonians.

■ ( 3 ) live in the ocean, freshwater or on land, ( 4 ) live on
  land, and terrapins live in streams and lakes. 

■ Most turtles and tortoises eat plants and tiny animals.
  They have no teeth, just ( 5 ) with very sharp edges.

■ Tortoises live mostly in hot, dry ( 6 ) and will ( 7 ) in
  winter if brought to a cold country.

■ Turtles and tortoises live to a great age.
  One giant tortoises found in 1766 in Mauritius lived 152 years.

■ The giant tortoises grows to as long as 5ft(1.5m)

どうでしたか?
お分かりになりましたか?
答えは次の通りです。

【問題の答え】

1. reptiles 爬虫類
2. armored 装甲した
3. Turtles      海がめ 
4. tortoises 陸がめ
5. jaws あご
6. regions 地域
7. hibernate 冬眠する

決して難しい単語ではありませんよね?
高校を卒業していれば、知っていなければならない単語ばかりです。

英語は感覚で身につけるものですよ。
そうすれば、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないの?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

まだ暑いですよね。
では失礼して、私もこれから
泳ぎに行きたいと思います。
じゃあね。




あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
とにかく暑いのなんのって。。。
馬鹿馬鹿しいほどですわ。
ええっ?
脱げばよいじゃないかとおっしゃるのですか?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく英語を身につけたのでござ~♪~ますわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本のよさも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

英語を勉強しないでね [英語・英会話]

英語勉強しないでね

こんにちは。。。
ジューンです。
ごきげんいかがですか?

英語を勉強しないでね、と書きましたけれど、英語を学ばないと言う意味ではないんですよ。
うふふふふふ。。。。
もちろん、国際語として英語を身につけた方が良いのですわ。
あなただって、この国際化の世の中、英語を知らないでやってゆけるとは思っていないでしょう?

英語が嫌いでも、英語の方からあなたに語りかけてきますよね。
テレビを見ても、映画を見ても、活字を目にしても、英語が書いてないことはありません。
英語が聞こえてこないことはありません。
そうでしょう?

避けることができないのなら、“勉強せずに”感覚的に受け止めながら身に着けたらいかがですか?
わたしが“英語を勉強しないでね”と言ったのは、そういう意味です。

感覚的に英語を身につける。。。、とは一体どういうことなの?
おそらく、あなたは、そう思っているのではないですか?

たとえば、アメリカのサマーキャンプに参加することを考えてください。
あたしは時々、インストラクターになってサマーキャンプのお手伝いをすることがあります。

小学生を20人ぐらい受け持つのですけれど、
その時にその子たちに言うのですよ。

「明日はwacky hair の日だからみんなwackyにしてきてね。」

たまたま卑弥子さんがそばに居たのです。

“ねえ、ねえ、。。。ジューンさん。。。wacky hairって、どういうものでござ~♪~ますの?”

卑弥子さんが、そう尋ねたのです。
wacky というのは、辞書を引くと、 「気違いじみた」 というような意味が書いてあります。
でも、現地で実際に話されている“wacky”には「気違いじみた」という語感よりも
“可笑しな”とか“突拍子もない”という意味の方が強いのです。

言葉で説明してもうまく言えないので、

“卑弥子さん、明日のイベントを楽しみにして待っててね。
 子供たちのヘアを見れば、一目で意味がつかめるわ”

そう言ったのですよ。

翌日、卑弥子さんは、目をランランと輝かせて楽しみにしながらやって来ました。
子供たちも面白いヘアスタイルで現れました。

みんな、頭にいろんな色のスプレーをつけたり、
鉄腕アトムみたいに髪の毛を固めてとんがらせたり、
赤 青 黄色 の原色の髪留めを着けてきたり
とにかく、普段、町の通りでは見かけないような奇抜な髪形で子供たちが現れたのです。

“あ~♪~らぁ、wackyって、こういう風変わりで、
 楽しいことにも使えるのでござ~♪~ますわね”

卑弥子さんが、いかにも楽しそうに、そう言ったのです。

そうなんですよねぇ。
wacky という単語が日本語を介さずに、
このようにして英語のまま"wacky"として卑弥子さんの頭にイメージされる。

感覚で英語を身につけるという意味がお分かりいただけたでしょうか?

wackyのこのようなニュアンスは、なかなか辞書では身につかないものですよね。
そこまでは、詳しく、丁寧に辞書には書かれていません。

英語も感覚で身につければ、面白く楽しく英語を習うことができるはずです。
もちろん、英語が話されている国へ行くのが最も効果的です。

ええっ?

時間もないしお金もないの?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

まだ暑いですよね。
では失礼して、私もこれから
泳ぎに行きたいと思います。
じゃあね。




あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわ。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
十二単じゃ国際化に
なりませんものね?
でも、仕方ありませんわ。
これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく英語を身につけたのでござ~♪~ますわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本のよさも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び
前の10件 | - 英語・英会話 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。